Költői vércsoportok, ha találkoznak

Margó. Földeák Iván arról mesél, ami még lábjegyzetben sem kerül bele az irodalom annaleseibe. Ezúttal egy tragikus sorsú törékeny asszonnyal, a költő-műfordító, József Attilát oroszra átültető Margarita Aligerrel ismertet meg bennünket, miközben ismét elmélyülhetünk a műfordítás rejtelmeiben. Tovább »