„A két legnagyobb terjedelmű középkori héber útleírást fordítottam le” | Szombat Online
Beszélgetés Benke László hebraista, műfordítóval – Kérem, röviden mutassa be önmagát. Mesterdiplomát az ELTE Olasz és Hebraisztika, valamint a CEU Középkori Tanulmányok Tanszékén, doktori fokozatot pedig az ELTE Irodalomtudományi Doktori Iskolájának Romanisztika Programján szereztem. Egykor az ELTE-n is tanítottam, mindkét tanszéken, ahol diplomáztam, most csak a Szent Pál Akadémián oktatok: bibliai héber szövegolvasást, szövegtörténetet és hermeneutikát.